2018년 7월 11일 수요일

[29] 여름 외국으로 여행가는 사람이 사상 최대 (NHK 뉴스 스크립트 번역)

<해당 시리즈는 일본어 공부를 위해 NHK에서 제공하는 뉴스 스크립트를 공부하는 겸 번역해서 올리는 포스트입니다. 일본어 초보자 수준이라 내용에 오역이 많을 수 있으니 유의해주세요.>

뉴스 링크 : https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10011513481000/k10011513481000.html
개시 일자 : 2018年 7月9日 17時05分



[夏に外国へ旅行に行く人が今まででいちばん多くなりそう]
[여름 외국으로 여행가는 사람이 지금까지 가장 많이 될 것]



旅行の会社のJTBは、7月15日から8月31日までに、外国へ旅行に行く人は283万人になると考えています。去年より4.1%増えて、1969年に調べ始めてからいちばん多くなりそうです。

JTBは、飛行機代が安いLCCの飛行機が、日本とアジアの国の間をたくさん飛ぶようになったためだと考えています。社員が働きすぎないようにする会社が増えていて、長い休みを取りやすくなったことも理由だと考えています。

中国、韓国、台湾へ行く人は、去年よりそれぞれ1万人以上多くなりそうです。

旅行に使うお金は、1人21万4500円で、去年より0.7%少なくなりそうです。

JTBは「テロがあまり起こらなくなったことも、外国へ旅行に行く人が増える理由になっていると思います」と話しています。

여행 회사인 JTB는, 7월 15일부터 8월 31일까지 외국에 여행을 가는 사람이 283만명이 된다고 예측하였습니다. 작년 보다 4.1% 증가하였고, 1969년 조사를 시작한 이후 가장 높은 수치라고 합니다.

JTB는 비행기 요금이 싼 LCC 비행기가 일본과 아시아 국가간 운행이 많이 늘었기 때문이라고 예상하였습니다. 직원을 과로 시키지 않는 회사가 증가하였고, 긴 휴가를 가지기 쉽게 된 것도 이유라고 생각합니다.

중국, 한국, 대만에 가는 사람은 지난해보다 각각 1만명 이상 많아 질 것입니다.

여행에 쓰는 비용은 1인당 21만 4500엔으로 작년보다 0.7% 줄어들꺼라 예측됩니다.

JTB는 [테러가 별로 일어나지 않게 된 것도 외국으로 여행을 가는 사람이 증가한 이유가 된다고 생각됩니다]라고 이야기 했다.
Share:

[28] 도쿄 "전철이 붐비지 않게 출근 시간을 조정하자" (NHK 뉴스 스크립트 번역)

<해당 시리즈는 일본어 공부를 위해 NHK에서 제공하는 뉴스 스크립트를 공부하는 겸 번역해서 올리는 포스트입니다. 일본어 초보자 수준이라 내용에 오역이 많을 수 있으니 유의해주세요.>

뉴스 링크 : https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10011524191000/k10011524191000.html
개시 일자 : 2018年 7月10日 16時55分



[東京都「電車が混まないように仕事に行く時間を変えよう」]
[도쿄도 [전차가 붐비지 않도록 출근 시간을 변경하자]]



東京都は9日、電車が混まないように仕事に行く時間を早くしたり遅くしたりする「時差Biz」を始めました。

今年は去年の2倍以上の740ぐらいの会社が時差Bizに参加しています。地下鉄と東急電鉄は朝の電車をいつもより多くしています。

朝早く地下鉄に乗った女性は「家を早く出ると、人があまりいない会社で集中して仕事ができます」と話していました。

時差Bizは8月10日までで、冬にも行う予定です。

도쿄도는 9일 전차가 붐비지 않게 출근 시간을 땡기거나 늘리게 할 [시차 Biz]를 시작하였습니다.

올해는 작년의 2배 이상, 740여개의 회사가 시차 Biz에 참가하였습니다. 지하철과 도큐전철은 아침 전차를 평소보다 많이 증설하였습니다.

이른아침 지하철에 탑승하는 여성은 [집에서 빨리 나오면 사람이 별로 없어서 회사에서 집중하여 일을 할 수 있습니다]라고 이야기했습니다.

시차 Biz는 8월 10일까지 이며, 겨울에도 진행할 예정입니다.
Share:

[27] 병원에서 일어난 살인 사건에 간호사를 체포하다 (NHK 뉴스 스크립트 번역)

<해당 시리즈는 일본어 공부를 위해 NHK에서 제공하는 뉴스 스크립트를 공부하는 겸 번역해서 올리는 포스트입니다. 일본어 초보자 수준이라 내용에 오역이 많을 수 있으니 유의해주세요.>

뉴스 링크 : https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10011525611000/k10011525611000.html
개시 일자 : 2018年 7月10日 16時55分



[病院で男性が殺された事件 看護師をしていた女を逮捕]
[병원에서 남성이 살해 당한 사건에서 간호사인 여성을 체포]



2016年9月、横浜市の大口病院に入院していた88歳の2人の男性が殺された事件がありました。警察が調べると、2人の点滴に消毒の薬が入っていました。警察は今月7日、前にこの病院で看護師をしていた31歳の女を逮捕しました。

この女は「自分が世話をしていた人が亡くなったときに、自分が悪かったとほかの看護師に言われた。そのあと、自分が仕事をしている時間以外に入院している人を殺すことを考えるようになった。申し訳ありません」と話しています。

この女は20人ぐらいの点滴に消毒の薬を入れたと話しています。警察は、いつから、誰の点滴に消毒の薬を入れていたかを調べています。

2016년 9월 横浜(요코하마)시의 대규모 병실에 입원해 있던 88세의 두 남자가 살해당한 사건이 있었습니다. 경찰의 조사는 2명의 점적(정맥주사)에 소독 약품이 들어가 있었다고 합니다. 경찰은 이번달 7일, 이전 병원에 간호사로 있었던 31세의 여성을 체포했습니다.

이 여성은 [자신이 돌보던 사람이 사망하면, 기분이 더럽다고 다른 간호사에게 말을 하였습니다. 그리곤 자신의 업무를 하는 시간 이외에 입원해 있는 사람을 죽이고 싶다고 생각하게 되었습니다. 죄송합니다.]라고 이야기 했습니다.

이 여성은 20명 정도의 점적에 소독 약품을 넣었다고 이야기합니다. 경찰은 언제부터 누구의 점적에 소독약을 넣엏는지 조사하고 있습니다.

====
허미 20명 ㄷㄷㄷ

기사의 点滴(점적)은 검색결과 정맥에 꽃아 주사하는 점적 주사를 뜻하는거 같아 제 임의로 해석한 부분입니다.
Share: