2018년 7월 4일 수요일

[14] 여행 온 외국인 면세 절차 간소화 (NHK 뉴스 스크립트 번역)

<해당 시리즈는 일본어 공부를 위해 NHK에서 제공하는 뉴스 스크립트를 공부하는 겸 번역해서 올리는 포스트입니다. 일본어 초보자 수준이라 내용에 오역이 많을 수 있으니 유의해주세요.>

뉴스 링크 : https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10011502961000/k10011502961000.html
개시 일자 : 2018年 7月3日 16時20分



[旅行に来た外国人の買い物 免税の手続きが簡単になる]
[여행을 온 외국인의 쇼핑 면세 수속을 간단히 하다]



旅行に来た外国人が買い物で消費税を払わなくてもいい「免税」の手続きが、7月1日から簡単になりました。

免税の手続きは、今までは、買った品物を2つの種類に分けて別々に計算していたため複雑でした。これからは、品物を2つの種類に分けないで、全部で5000円以上買ったら免税になります。

東京にある免税の店では、日本語や中国語で新しいやり方を知らせる紙を貼りました。店の人は「今まではお金を払うときに免税にならないとわかると、買うのをやめる人がいました。これからは買い物がしやすくなると思います」と話していました。

政府は、外国人が旅行に来て使うお金が2年続けて減っているため、これからはもっと買い物をしてほしいと考えています。

여행을 온 외국인이 한 쇼핑의 소비세를 지불하지 않게하는 [면세] 수속이 7월 1일부터 간소하게 되었습니다.

면세 수속은 지금까지 구입한 물건을 두 종류로 구분한다음, 별도로 계산하였기 때문에 복잡하였다. 이제는 물건을 두 종류로 구분하지 않고, 전부 5000엔 이상 구입하면 면세가 됩니다.

도쿄에 있는 면세점에서는 일본어와 중국어로 새로운 방법을 알리는 종이를 붙였습니다. 가게 주인은 [지금까진 돈을 지불할 때 면세가 되지 않는걸 알면, 구입을 하지 않는 사람이 있었습니다. 이제부턴 쇼핑이 쉬워질꺼라 생각합니다.]라고 이야기 했다.

정부는 외국인이 여행을 와서 사용하는 돈이 2년 연속 감소하고 있기 때문에 앞으로도 쇼핑이 더 늘어나주었으면 한다고 생각합니다.

========================
애들도 관광에 엄청 민감해하는구나
Share:

[13] 피켜스케이팅 羽生(하뉴)선수가 국민영예상을 수상하다 (NHK 뉴스 스크립트 번역)

<해당 시리즈는 일본어 공부를 위해 NHK에서 제공하는 뉴스 스크립트를 공부하는 겸 번역해서 올리는 포스트입니다. 일본어 초보자 수준이라 내용에 오역이 많을 수 있으니 유의해주세요.>

뉴스 링크 : https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10011504411000/k10011504411000.html
개시 일자 : 2018年 7月3日 16時20分



[フィギュアスケートの羽生選手が「国民栄誉賞」をもらう]
[피겨 스케이팅 羽生(하뉴)선수가 [국민영예상]을 수상하다 ]



ピョンチャンオリンピックのフィギュアスケートで金メダルを取った羽生結弦選手が2日、「国民栄誉賞」という賞をもらいました。

羽生選手は仙台市の出身で、2011年に地震や津波で大きな被害があった東日本大震災を経験しました。そのあと羽生選手はオリンピックで2回続けて金メダルを取りました。

2日の式で安倍総理大臣は「震災やけがに負けない羽生選手を見て、日本のたくさんの人が感動したり、勇気をもらったりしました」と言いました。

羽生選手は「これからも目標はいろいろあります。次の試合のためにしっかり準備をしたいと思います」と話しました。

国民栄誉賞を団体ではない個人でもらった人の中で、羽生選手は今まででいちばん若い23歳です。

평창 올림픽 피겨스케이팅에서 금메달을 획득한 羽生結弦(하뉴 유즈루)선수가 2일 [국민영예상]을 수상하였습니다.

하뉴선수는 仙台(센다이)시 출신으로, 2011년 지진과 쓰나미로 큰 피해가 있었던 동일본 대지진을 경험하였습니다. 그 뒤 하뉴 선수는 올림픽 2회 연속 금메달을 땄습니다.

2일 시상식에서 安倍(아베) 총리는 [지진이나 부상에도 지지않는 하뉴 선수를 보며, 일본의 많은 사람들이 감동하고, 용기를 얻었습니다]하고 말했다.

하뉴 선수는 [앞으로의 목표는 여러가지가 있습니다. 다음 경기를 위해 철저히 준비하고 싶습니다]라고 말했다.

국민영예상은 단체가 아닌 개인으로 받은 사람 중에선, 하뉴 선수가 지금까지 가장 젋은 23세입니다.


=============
저런 수상식에 전통 복장 갖추고 받는 문화는 참 부럽다.
Share:

[12] 축구월드컵 일본이 벨기에에게 패배하다 (NHK 뉴스 스크립트 번역)

<해당 시리즈는 일본어 공부를 위해 NHK에서 제공하는 뉴스 스크립트를 공부하는 겸 번역해서 올리는 포스트입니다. 일본어 초보자 수준이라 내용에 오역이 많을 수 있으니 유의해주세요.>

뉴스 링크 : https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10011505811000/k10011505811000.html
개시 일자 : 2018年 7月3日 16時20分



[サッカーのワールドカップ 日本がベルギーに負ける]
[축구 월드컵 일본이 벨기에게 패배하다]



ロシアで行っているサッカーのワールドカップでは、16チームの中から優勝を決める決勝トーナメントが始まっています。日本の時間で3日の午前3時、日本とベルギーの試合が始まりました。

前半はベルギーが何度もシュートをしましたが、日本がよく守って、0−0でした。後半の3分に日本の原口元気選手、7分に乾貴士選手がシュートを決めて、日本が先に2点取りました。しかしそのあとベルギーが2点取って、2−2になりました。試合の終わりごろにもベルギーが点を取って、日本は2−3で負けました。

日本は2002年と2010年のワールドカップで決勝トーナメントに進みましたが、最初の試合で負けました。この大会でも、決勝トーナメントで勝つことができませんでした。

러시아에서 진행중인 축구 월드컵은 16팀중 우승을 결정하는 결승 토너먼트가 시작되고 있습니다. 일본 시간으로 3일 오전 3시, 일본과 벨기에 경기가 시작되었습니다.

전반은 벨기에가 여러번 슛을 했지만 일본은 잘 지켜 0-0이 되었습니다. 후반 3분에 일본의 原口元気 (하라구치겐키) 선수가, 7분엔 乾貴士(이누이타카시)선수가 슛을 성공하여 일본이 먼저 2점을 득점하였습니다. 그러나 그 후 벨기에가 2점을 득점하고, 2-2가 되었습니다. 경기 종료가 가까워질쯤에 벨기에가 득점을하였고, 일본은 2-3으로 패배하였습니다.

일본은 2002년과 2010년 월드컵 결승 토너먼트에 진출하였으나 첫 경기에서 모두 패배했었습니다. 이 대회에서도 결승 토너먼트에서 승리를 챙기지 못하였습니다.

=======
꿀잼경기였음 ^^
Share: