2018년 7월 10일 화요일

[24] 많은 비로 100명 이상 사상, 앞으로도 주의 요망 (NHK 뉴스 스크립트 번역)

<해당 시리즈는 일본어 공부를 위해 NHK에서 제공하는 뉴스 스크립트를 공부하는 겸 번역해서 올리는 포스트입니다. 일본어 초보자 수준이라 내용에 오역이 많을 수 있으니 유의해주세요.>

뉴스 링크 : https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10011524021000/k10011524021000.html
개시 일자 : 2018年 7月9日 17時05分



[たくさんの雨で100人以上が亡くなる これからも気をつけて]
[많은 비로 100명 이상이 사망했다 앞으로도 주의가 필요함]



5日から8日、九州から東海地方までのいろいろな場所で雨がたくさん降りました。気象庁によると、93の場所で8日までの72時間に降った雨の量は今まででいちばん多くなりました。

この雨で、山が崩れて家が壊れたり、堤防が壊れて川の水があふれたりしました。今までに100人以上が亡くなって、まだ大勢の人が行方不明になっています。家に水が入ってきたりしたため避難所で生活している人もたくさんいます。

気象庁によると、土が崩れやすくなっている所があります。これから暑くなって、建物の中でも熱中症になる可能性があります。雷も起こりやすくなります。これからも安全に十分気をつけてください。

5일부터 8일까지 九州(큐슈)에서 東海(도카이) 지방까지 이러 장소에 비가 많이 내렸습니다. 기상청에 따르면 93 장소에서 8일까지 72시간 내린 비의 양은 지금까지 가장 많았습니다.

이 비로 산이 무너지고 집이 파괴되거나, 제방이 고장이나 강이 범람하기도 했습니다. 지금까지 100명 이상이 사망하였고, 여전히 많은 사람들이 실종된 상태입니다. 집에 침수되어 대피소에서 생활하는 사람도 많이 있습니다.

기상청에 따르면 흙이 무너지기 쉬운 곳이 많이 있다고 합니다. 앞으로는 더워지기때문에 건물에 있더라도 열사병이 일어날 가능성고 있습니다. 번개도 일어날 가능성이 많습니다. 앞으로도 안전에 충분히 주위해주세요.

====
사상자는 어제 기준이고 지금은 200명을 넘겼다고 합니다.
Share:

0 Comments:

댓글 쓰기